Çorlu Masaj Salonu Mutlu Son-Emel
Çorlu Masaj Salonu
Çorlu Masaj Salonu Dinleyenleri gergin tutmak, onların şuursiz küçük hareketlerinden sonucun iyi mi olmasını istediklerini anlamak, ifadeın akışı içinde onları mevzudan koparmak, bunlar yapmayı sevdiğim şeylerdir; dinleyicilerin anlatılanlardan önce bir şey anlayacağı, sonrasında birden, sözcüklerin başka türlü de anlaşılabilirliğini fark edecekleri belirsizlikleri kullanmak, işte bu tam benim işimdir. İstenen şey birtakım gözlemlerde bulunma olasılığı ise her zaman konuşma yapmak gerekir. Konuşma esnasında öteki ferdin sorular ve yanıtlar kullanarak, mevzuşanın sözlerinin yarattığı izlenimi gizlemesi, kaçıp kurtulması daha kolaydır. Vakur bir ciddiyet içinde, halayla mevzuşmama başladım.
“Bunu dostlarımın iyi niyetinden mi, yoksa düşmanlarımın garezinden mi, yahut her ikisini de birazcık taşıyan birisinden mi bileyim?” Burada hala söze başladı, ben de onu uzatması için elimden geldiğince yardım ettim; çünkü bizi dinlemekte olan Cordelia’yı gerilmiş bekletmek istiyordum; mevzuştuğum ferdin halası olmasından ve ruh halimin çok ciddi görünmesinden dolayı bir türlü gideremediği bir gerginlikti bu.
Çorlu Masaj Salonu
Çorlu Masaj Salonu Şöyle devam ettim: “Yoksa bunu bir kaza, bir söylentinin generatio aequivoca’sı olarak mı nitelendirmeliyim?” (açık ki Cordelia’nm anlamadığı bir sözcük- bu onun yalnızca kafasını karıştırdı, üstelik bunun üzerine yanlış bir vurgu yüklediğim ve aslolan konu bunda gizliymiş şeklinde bunu kurnaz bir bakışla söylediğim için kafası daha da karıştı). “Kapalı bir yaşam sürmeye alışmış olan ben, onların, benim nişanlanmış olduğumda ısrar etmeleri yüzünden dedikodu mevzusu haline geldim.” Cordelia’nm benim yorumuma gereksinim duyduğu oldukça açık.
Devam ettim: “dostlarımdır bunu meydana getiren, âşık olmanın bir şans olarak değerlendirilmesi gerektiği için” (Cordelia irkildi), “düşmanlarımdır, bu şansın bana çıktığının düşünülmesi bile gülünç olduğu için” (ters yönde hareket); “ya da bir kazadır; bunun en minik bir temeli bile olmadığı için veya tüm bunlar bir kuş beyinlinin düşüncesiz gevezeliğinden kaynaklandığı için söylentinin generatio aequivocasıdır.” Hala, kadınca merakıyla, benimle evleneceği söylentisinin çıktığı hanımefendinin kim olabileceğini öğrenmeye çalışmakta hiç vakit yitirmedi. Bu yöndeki tüm somlar savuşturuldu. Tüm bu öykü Cordelia’da epey bir iz bıraktı; Edvard’ın notu birkaç puan terfi etti sanırım.
Son yorumlar